蟷螂拳・楊式太極拳・気功——心身を整える伝統武術。子供から大人まで。
Mantis Fist · Yang-style Taichi · Qigong — traditional arts for all ages.
中国武術気功亮鳳会 代表 大野耕司 — 太極螳螂拳 第八代伝人 Koji Ono — Representative, Ryohōkai — 8th-generation Taiji Mantis Fist inheritor
1966年、札幌生まれ。17歳から武術修行を開始し、1987年より徐其成老師より指導を受ける。1988年より太極螳螂拳第七代伝人 王元亮老師に師事。1993年、正式に拝師し第八代伝人となる。1999年、中国上海市にて楊式太極拳・八卦掌・形意拳の大家 鄒淑嫻老師に師事し、自然之理を中核とした根本原理に目覚める。現在も毎年、中国へ研鑽に赴く。
Born in Sapporo 1966. Began training at 17. Studied under Masters Xu Qicheng (1987) and Wang Yuanliang (1988), becoming the 8th-generation inheritor in 1993. In 1999, studied under Grand Master Zou Shuxian in Shanghai. Continues annual training in China.
当会は伝統中国武術・気功を研究・継承し、健身・防身・護身・身体開発に活かすことを目的としています。自然之理を大事にし、気の滞りがない身体をつくることから始めます。子供は4歳から指導を行い、大人に対しても年齢・性別を問わず個人に適した指導を心がけています。
Our goal is to research, inherit, and apply traditional Chinese martial arts for health and self-defense. We begin by cultivating a body free of energy blockages. Children accepted from age 4; adults of all ages welcome.
会場:道営住宅3号棟 1F集会室(札幌市東区北11条東9丁目1-3-3)
※見学・体験は必ず事前にご連絡ください。無料体験受付中!
Venue: Dōei Housing Block 3, 1F — Kita 11-jo Higashi 9-chome 1-3-3, Higashi-ku, Sapporo
※ Prior contact required. Free trial classes available!
| 曜日 | Day | 対象 | Level | 内容 | Content | 時間 | Time |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 水Wed | 高校生以上 | HS & adults | 長拳・螳螂拳等 月3回 | Chang Quan / Mantis — 3×/month | 19:00–21:00 | ||
| 土Sat | 4歳〜小3 | Ages 4–3rd grade | カンフー基礎 | Kung Fu basics | 14:30–16:00 | ||
| 小4〜中学生 | 4th grade–Jr.HS | カンフー | Kung Fu | –17:30 | |||
| 高校生以上 月3回 | HS & adults — 3×/mo | 内功武術・太極拳・八卦掌 | Internal arts / Taichi / Bagua | 18:00–20:30 | |||
| 土Sat | 一般 月3回 | General — 3×/mo | 楊式太極拳・気功 入門 ¥5,000/月 | Yang-style Taichi & Qigong intro ¥5,000/mo | 10:30–12:00 |
1939年、中国山東省生まれ。遼寧省武術館副館長などを歴任。1960年全中国武術大会優勝、「刀王」と称される。周恩来とともに海外歴訪。ジェット・リーら多くの武術家を育てた。1982年、札幌・瀋陽友好都市交流第一号として来札し北海道に太極拳を広めた。2012年、中国無形文化遺産に認定。
Born in Shandong 1939. Vice director of the Liaoning Wushu Academy. Won inaugural National Wushu Championship 1960 (nicknamed "King of the Saber"). Accompanied Premier Zhou Enlai; trained Jet Li and others. First civilian exchange visitor to Sapporo from sister city Shenyang (1982). Designated China Intangible Cultural Heritage 2012.
1925年、中国四川省生まれ。幼少より体が弱かったが太極拳との出会いで心身ともに回復。姜容樵大師に師事し内功武術第二代継承者となる。文化大革命期も師伝の道を守り続け、世界中から多くの弟子が集まった。
Born in Chongqing 1925. Frail in childhood, she found Taichi and regained her health. Studied under Grand Master Jiang Rongqiao, becoming the 2nd-generation inheritor. Preserved the tradition through the Cultural Revolution and taught students worldwide.
見学・体験は必ず事前にご連絡ください。代表:大野 090-8904-6154
Prior contact required. Representative Ono: 090-8904-6154